PARSIFAL - 2025

 



I was fortunate enough this year to see "Parsifal". It was the first time that it was staged at Glyndebourne. Consequently, the expectations ran high.  

Well, in my case, at first I thought the cast had walked into the wrong stage, because the setting for the First Act was the inside of a Manor House ready for a chapter of "Downton Abbey". Traditionally the First Act takes place in a monastery or an abbey. This change of venue lessens the epic of the story, as in this production the plot is introduced as a Family affair instead of the religious conflict from the original libretto. This, of course, affects the development of the plot as sometimes you don't know whether to take it as a parody or the hard drama that it is. In my case, I found the arrival of Parsifal laughable, after he had shot down the swan. Instead of the mysterious hero he's supposed to be, he resembles more the dissolute boy of an upper-class family who arrives home after having done his mischief for the day. In this case, by killing a swan which was forbidden in the original libretto because it was a sacred animal. Instead, in this production, the killing of the swan looks more like the killing of a protected species (perhaps a duck or a partridge would have fitted better in this Downton Abbey's setting).



Another moment where, again in my opinion, the production got it wrong was at the end (scene 2) of the First Act.  In the original libretto, the Knights take communion in a ceremony which resembles a Catholic Mass, sharing bread and wine. Instead, here, the "Heads of the Family" (Titurel and Amfortas) sit at a table, as if to talk of the business of the day. Was this an intentional punch at the Catholic church? Even though I don't consider myself a religious person, as somebody who grew up in Catholic Spain in the sixties, I consider a "manque de finesse" the solution adopted in that particular scene.


As for the Second Act, it comes as quite a surprise. In the scene of the Garden or of the Flower-Girls, these girls, young maidens, are expected to seduce any stranger that comes their way.  Usually this scene is performed by beautiful girls, wearing light & colourful dresses. Not this time. Here, when our hero, Parsifal, encounters them, they are all dressed like governesses, in dull grey dresses, hair in a bun, all red-haired, not even showing an ankle or a bare arm, in the tradition of the housekeeper from "Rebecca" (1940), Hitchcock's classic, Mrs. Danvers, played by Judith Anderson (whose hair, by the way, was red too).   


Therefore, as the audience, you begin wondering how they are going to seduce our hero. But seduce him they do (well, till a certain degree, as our hero is a "pure" boy, and must remain so. For further questions, please read the damn libretto) by simply loosening their red-hair. The effect is quite unexpected as it is convincing without showing any flesh.  You can't help feeling sorry for our hero surrounded by all these beauties with loose red-hairs...  

Next, Kundry -a woman already introduced in the First Act- arrives, ready to seduce our hero and the Flower Girls leave the scene.  Kundry is also red-haired, dressed in dull grey following the aforementioned Rebecca's housekeeper tradition. Here Kristina Stanek, a mezzo, gave a wonderful performance trying to seduce our hero because she did not only manage to disrobe herself while singing (just a bit, nothing improper), but she played her part (both singing and acting) very convincingly, specially when she begged him to spend one hour with him as her lover. One here was expecting she would consummate something (or just anything) with our hero, after all her efforts, even though that would ruin the rest of the plot… 



Anyway, our hero, for the plot's sake, remains "pure" and next he proceeded to confront Klingsor. In the original libretto both Klingsor and his Castle disappear after Parsifal made the sign of the Cross. Here, Parsifal spared Klingsor's life but, instead of taking his lance from the original libretto, our hero took his knife. The significance of this knife (or lance in the original) is that it is the only thing that can heal Amfortas' wound because the latter was caused by Klingsor himself by using that lance (for further questions, please refer to the libretto). 

The Third Act, well, is rather different from the original. It's not that the solution proposed here is bad or wrong, just that it doesn't follow the musical score. To put it bluntly, the action goes one way and the music follows a different path. This different course of the action perhaps could work in a play, with its corresponding dialogue, but in an opera one thinks you are "limited" by the original score and the libretto. When you change one of those two, the other simply will not fit. Of course, by the same pattern, you can argue that, as you like happy endings, you would change Hamlet's ending... Whether this could be considered still Hamlet or a totally different play, we shall leave it to the experts to decide...

The final "message" of this production is one of reconciliation: Amfortas and Klingsor forgive each other in a big embrace before the former dies. 

As for Kundry, in the original, redeemed of her curse by Parsifal, falls down lifeless (at last she's allowed to die!). To me, in this production she fell down but I'm not sure whether she was ready to die or if she was looking into the future, waiting for somebody to come and care about her... 

Of course, the Orchestra, its conductor and the singers were magnificent in the best of Glyndebourne's tradition. But my vote, if I had to choose a singer, would go for Kristina Stanek, as Kundry, and, regarding the production, for the conductor, Robin Ticciati. I tip my hat to both of them, 




In Barcelona, July 7th 2025. 



(EN CASTELLANO)


Me considero afortunado de haber visto este año "Parsifal". Era la primera vez que lo representaban en Glyndebourne. Por lo que las expectativas eran muy altas.

En mi caso, al principio tuve la impresión como si los cantantes se hubieran equivocado de escenario porque el decorado para el Primer Acto era una casa señorial inglesa, a punto para rodar un capítulo de "Downton Abbey". Normalmente el Primer Acto tiene lugar en un monasterio o abadía. Este cambio de sitio le resta épica al relato ya que, en esta producción, la trama se nos presenta como un asunto de familia en lugar del conflicto religioso conforme al libretto original. Esto, a su vez, afecta al desarrollo de la trama ya que uno no sabe si tomárselo como una parodia o el drama que es. Personalmente, la llegada de Parsifal (cuando aparece en escena por primera vez), después de haber matado un cisne, me pareció una humorada. En lugar del héroe misterioso, que se supone que es, nos parece más el hijo disoluto de una familia bien que llega a casa después de cometer la gamberrada de turno. En nuestro caso, de matar un cisne que, en el libretto original, estaba prohibido porque era un animal sagrado. En cambio, en esta producción, matar un cisne parece más como si nuestro héroe se hubiese cargado una especie protegida (quizás un pato o perdiz hubiera encajado mejor en este ambiente de Downton Abbey).

Otro momento donde, de nuevo en mi opinión, esta producción erró fue al final de la escena 2ª del Primer Acto. En el libretto original, los caballeros toman la Comunión en una ceremonia que recuerda una Misa católica, compartiendo el Pan y el Vino. En cambio, aquí, los "Cabezas de Familia" (Titurel y Amfortas) se sientan en la mesa, como si fueran a tratar los asuntos del día ¿Era esto una inyectiva dirigida contra la Iglesia Católica? Pese a que no me considero una persona religiosa, como alguien que creció en la España católica de los años sesenta del pasado siglo, me parece una "manque de finesse" (falta de delicadeza) la solución adoptada en esa escena en particular.



En cambio, el Segundo Acto constituye toda una sorpresa. En la escena del Jardín o de las Chicas en Flor, esas chicas, jóvenes doncellas, están para seducir cualquier desconocido que se cruce con ellas. Generalmente esta escena la representan chicas hermosas, con vestidos ligeros y de colores. No está vez. Aquí, cuando nuestro héroe, Parsifal, se cruza con ellas, van todas vestidas como gobernantas, en tonos grises apagados, el pelo recogido en un moño, todas pelirrojas, sin mostrar siquiera un tobillo o un brazo desnudo, siguiendo los pasos de la Sra. Danvers, el ama de llaves en "Rebecca" (1940), el clásico de Hitchcock, interpretada por Judith Anderson (cuyo pelo, todo sea dicho, también era pelirrojo).   



Por lo que, como parte de público, uno se empieza a preguntar como estas Chicas en Flor van a seducir a nuestro héroe. Pero seducirlo, lo seducen simplemente con soltarse sus cabellos pelirrojos (bueno, hasta cierto grado porque nuestro héroe es un joven "puro" y debe permanecer así. Para más preguntas, hagan el favor de leer el libretto). El efecto es del todo inesperado, a la vez que convincente, sin necesidad de mostrar más epidermis femenina. Uno no puede evitar sentir lastima por nuestro héroe rodeado por todas esas bellezas pelirrojas con el pelo suelto...

A continuación, Kundry -una mujer que ya ha aparecido en el Primer Acto- llega, dispuesta a seducir a nuestro héroe y las Chicas en Flor dejan la escena. Kundry es también una pelirroja, vestida en un gris apagado, siguiendo la ya citada tradición del Ama de Llaves de "Rebecca". Aquí, Kristina Stanek, una mezzo, nos dió una soberbia interpretación intentando seducir a nuestro héroe porque no solo consigue quitarse la ropa mientras canta (solo lo justo, nada inapropiado), sino que ejecuta su papel (cantando y actuando a la vez) muy convincentemente, sobre todo cuando le pide a nuestro héroe que pase una hora con ella como su amante. Aquí uno esperaba que Kundry llegará a consumir algo (o lo que fuese) con nuestro héroe, después de todos sus desvelos aunque esto hubiera echado a perder el resto de la trama...



Con todo, nuestro héroe, por razones de la trama, permanece "puro" y se enfrenta a Klingsor. En el libretto original Klingsor y su castillo desaparecen después de que Parsifal haga la señal de la cruz. Aquí, en cambio, Parsifal perdona la vida a Klingsor pero, en lugar de quedarse con su lanza según el libretto original, se queda con su cuchillo. La importancia de este cuchillo (o lanza, en el original) es que es la única cosa que puede sanar la herida de Amfortas porque fue causada por el propio Klingsor mediante dicha lanza (si tienen más preguntas, acudan al libretto).

El Tercer Acto es bastante diferente del libretto original. No se trata de si la solución propuesta en esta producción sea mala o equivocada, sino que no sigue la partitura musical. Para decirlo abruptamente, la acción transcurre de una forma y la música sigue otro camino. Este diferente curso de la acción quizás podría funcionar en una obra de teatro, con su correspondiente diálogo, pero, en el caso de una ópera, soy de la opinión de que te encuentras "limitado" por la partitura original y el libretto. Si cambias uno de estos dos elementos, el otro simplemente no encajará. Desde luego, siguiendo esta misma regla, se podría argumentar que, si a uno le gustan los finales felices, bien podría cambiar el final de Hamlet...

Pero si todavía podría considerarse que estamos hablando de Hamlet o de otra obra distinta, es una cuestión que se la dejaremos a los expertos...

El "mensaje" final de esta producción es de reconciliación: Amfortas y Klingsor se perdonan mutuamente en un gran abrazo antes de que el primero fallezca.

En cuanto a Kundry, en el libretto original, redimida de su maldición por Parsifal, cae sin vida (¡Por fin se le permite morir!). Para mí, en esta producción, cae al suelo pero me queda la duda de si cae dispuesta para morir o si, por el contrario, desde el suelo está mirando al futuro, esperando que alguien se interese por ella...



Naturalmente, la orquesta, su director y los cantantes estuvieron magníficos, en la mejor tradición de Glyndebourne. Pero mi voto, si tuviera que escoger un cantante, sería para Kristina Stanek, como Kundry, y, con respecto a la producción, para el director de orquesta, Robin Ticciati. Me quito el sombrero ante ambos.





En Zafra, a catorce de Agosto de 2025. 


Comentarios

  1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  2. Caramba! me ha encantado tu artículo, eres un gran entendido en opera! Habrás disfrutado mucho de este festival que creo que es de lo mejores. Un excelente artículo. Mi enhorabuena!!! Mil gracias por compartir tu opinión.

    ResponderEliminar
  3. Darryl, me encantó tu artículo. Me hizo gracia lo del aire Downton Abbey en el Primer Acto y también me sorprendió lo de las Chicas en Flor tan austeras. Muy buena tu valoración de Kundry y de la dirección musical. Al final transmites que lo mejor fue, sin duda, el nivel de los intérpretes.

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    (Original in Spanish above) I loved your article! I found the Downton Abbey spirit in the First act amusing. I was also surprised by the look of the Flower Girls, so austerely dressed. Quite interesting your appraisal of Kundry and the conductor. In the end, you convey the feeling that the best thing was the level of the singers.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

"TARDES DE SOLEDAD" - ALBERT SERRA 2024

"THE WILD GEESE" - PATOS SALVAJES 1978